你最愛的書 全世界閱閱欲視
 
HOME 書房 書籍 閱讀分享 禮物櫃
群組討論首頁熱門群組群組話題
爸媽討論區-家有學齡小朋友
學齡階段的孩子,是爸媽備感壓力的開始,擔憂他們的發育、學習的專注度、同儕間的相處。他們開始學習獨立,希望能與其他爸媽相互交流嗎,2005年8月成立的『小天下親子討論區』,累積多元的親子話題,歡迎您也一同加入
社區版主:
親親小媽
瀏覽次數: 28483次
成立時間:2005-08-01
話匣子數:2419
《四月望雨》媽咪,我聽不懂台語!
樂讀指數360
發 表 自:barbarakern 2007/6/22 上午 10:35:27
6/16帶孩子去國父紀念館欣賞《四月望雨》,除了因為自己深愛鄧雨賢閩南語歌謠之外,也希望孩子有機會聽聽台灣味的音樂。

  歌舞劇一開始,是以大道埕為背景的市井小民生活,群眾與鄧雨賢(江翊睿飾)充滿活裡活力地唱出【美麗的花都台北】:「攏莫驚,攏莫驚,文明的腳步就愛踏乎定,汝是台北城外~繁華的現代大稻埕!」

  Rebecca隨著節奏輕快的音樂,開始扭動身體,連小手也停地跟著打拍子,臉上也是懷抱了某著期待的興奮。

  「媽咪,這歌聲好好聽,可是我都聽不懂他們在唱什麼耶~」孩子湊耳低聲地跟我抱怨。

  「沒關係,等中場我再用節目單慢慢跟你解釋,他們是用閩南語唱的,這是媽媽的母語喔!」我也疼惜地低聲回應她。

  孩子們其實會說一些閩南語,不過她們都稱之為「台南的話」,因為他們發現台南人都是說這樣的話,而台北則說中文。過去,我會糾正他們說,「那是台語!」,結果姐妹倆剛好正中下懷地回答,「對啊!台語就是台南的話。」對此,礙著他們年幼且思考簡單,我實在有理說不清,想想日後再進行解釋。

  其實,我的閩南語說得頗好,不僅參加過閩南語辯論比賽,十五年前為了工作的關係,還曾上中廣的閩南語節目接受一小時的專訪,現場直播節目,談論的是電視生態與活動,當然以中文字打的文宣,自然不能照本宣科的逐字唸,而是得憑真功夫地腦筋急轉彎翻譯,否則講出來的閩南語只有零零落落的份。

  專訪之後剛好巧遇要接著上節目的洪榮宏,他還告訴我自己開車到電台的路上有聽專訪,並問我是哪裡人。他一聽我也是台南人,直說真是他鄉遇故知呀!

  平日,我還是會直覺地跟女兒說閩南語,不過常惹得她們哈哈大笑,因為這跟他們平日在台北街頭聽到的不一樣,尤其台南腔會特別尾音上揚,聽起來有些撒嬌樣,Rebecca常抱怨我在裝可愛,故意搞笑惹弄她們。

  明明只是嬌聲版的閩南語,卻往往惹得孩子捧腹大笑,不僅讓我的母語對話無法順利進行,孩子的閩南語程度也不過爾爾。

  兩小時的音樂歌舞劇之後,我與孩子在國父紀念館的台階上討論歌詞與劇情,所幸節目單上有完整的歌曲歌詞介紹,我才能慢慢跟孩子字句解釋所有的意境與內容。

  歌舞劇裡除了鄧雨賢原創的幾首「雨夜花」、「望春風」、「雨夜花」、「月夜愁」之外,還有當今詞曲人王友輝、楊忠衡與鍾永豐的創作。不過,我最愛的就是,唱著鄧雨賢的創作,唱一句解釋一句,與孩子分享那原鄉之美。尤其當自己唱到「雨夜花」時的哽咽落淚,孩子都頗感動容地輕拍著我的背安慰我。

  孩子很難體會,「雨夜花」為什麼讓我感觸如此良多,除了自身揣想鄧雨賢身為一位藝術創作者,卻困頓在政治、殖民與戰爭時代的僵局,讓我勾起自我民族認同的混亂之外,也有更多對於女性抑鬱的悲涼,一掬哀淒之累。

  記得,遠嫁德國兩年之後,那一年的春節過年之前,我們全家搭長榮航空公司的班機回台,當飛機緩緩降落在桃園機場,「雨夜花」的交響演奏音樂,輕輕揚起,我看出窗外那些曾經熟悉的一切,當時懷抱著孩子,淚水就撲簌簌地流著,滴落在孩子胸前的圍兜兜,溼濡一片。

  一份歸鄉,在「雨夜花」的音樂裡,得到落土的安歇。

  何其幸運,能與孩子在母語的歌聲裡,分享一種原鄉的情懷。我告訴孩子,聽不懂沒有關係,當音樂能感動她,她的母語種子已經開始甦醒。

  說母語,不是為了政治上的認同,或者民族間的撕裂,而是一種紅囝仔孺慕、憩眠時的溫香柔軟,就在母親哼唱的歌謠裡,沉沉入睡、有夢,也嵌在呼吸的律動裡,成為內在聲音的底蘊,伴隨千山萬水的無限飛行。

  一齣本土的音樂歌舞劇,孩子的不懂,只是腦袋的思考,其實,懂得的只是無言,而感受更是無限。
http://my.guestbook.com.tw/b1/viewtopic.php?t=375&mforum=dafengmusical
我要回應話題
大家對本文的回應
共計14則
平常在家我們都會說台語,偶爾會跟小孩說中文。
最近大AA的爸爸要她平時多用台語表達,她竟然說她不想說。其實她自小台語、中文雙聲帶長大,要她多說台語是希望與長輩溝通良好。如今她有這樣的心態,我們也暫時不勉強她,反正她要跟阿公、阿嬤講話時,自然就會用台語,刻意規定反而讓她不自在。
AAaa 2007/8/19 上午 08:09:49
嗯,現在很多人都寧可學習國際語言也很少注意到自身身邊的可用資源~家人。真的很可惜,因為這樣我慶幸可以和我的阿嬤住在一起,因為這樣一來我兒子勢必得用閩南語和他的阿太溝通,可是很『臭零呆』。
千江有水千江月 2007/8/17 下午 08:24:13
這個暑假我接連參加了兩次所謂的母語教學研習,一個是閩南語,一個是客家語。不過我的母語是閩南語。但是我家是小型的族群融合,公公是外省人,婆婆是客家人,老公是外省第二代,我則是台灣人,可憐我家小孩卻只會說”國語”。雖然我很積極想要讓孩子學台語,孩子還是說得很不好,讓娘家的爸媽對我頗有微詞;但是我絕不放棄,透過日常生活溝通,我一定要讓他們學會台語。至於我為什麼學客家話?單純只是因為孩子身上也留著客家血統。婆婆沒有讓老公他們兄妹學習客家話,我覺得是一種損失,畢竟客家話也是老公的母語哇。
 2007/8/15 下午 10:57:56
如果沒記錯的話,搬到這兒合併後,barbarakern媽咪好像不曾來此分享她的心得了,心中覺得有些惋惜。所以,我要呼喚barbarakern媽咪。
千江有水千江月 2007/8/15 下午 07:12:06
猶記得小學時,講台語會被罰錢,一定要講國語..没想到現在家中小朋友學鄉土語言..還有課表....時代真是不一樣了
linda 2007/6/27 下午 09:59:52
記得去年公司出國旅遊時,導遊說了一段題外話,他說孩子要先會客家話,因為它的發音可以延伸到英文、日文及其他語言,所以,我除了偶爾和孩子說說閩南話,也請我的朋友教他一些基本的客家話。基本的語言還是不要忘了。
千江有水千江月 2007/6/24 下午 08:15:20
其實很多孩子因為家庭環境所以遺忘了母語
台語真的不難反而是課本裡的台語我看不懂
尋知 2007/6/24 下午 06:36:58
在家裡使用的語言慢慢多用台語
孩子就會自然而然熟悉了
多聽多問就聽的懂了
Maya 2007/6/24 上午 09:55:02
現在很多孩子如果沒接觸到都不會說母語
我家孩子因為家人關係所以多少都聽的懂
天使心 2007/6/24 上午 12:27:02
《四月望雨》攏莫驚?攏著驚?
攏莫驚,攏莫驚,文明的腳步就愛踏乎定,
汝是台北城外~繁華的現代大稻埕!
……
攏莫驚,攏莫驚,跳舞的腳步就愛踏乎定,
汝是台北城外~文明的黑貓黑狗兄!
—《四月望雨》序曲

  「媽咪,這首歌真好聽,好可惜我聽不太懂耶~」Rebecca在座位上跟著節奏扭動身體,還不是搖頭晃腦地忘情演出。

  即便音樂劇落幕,我們走出國父紀念館,她還是不時哼唱著旋律,腳步有點非線性,偶爾還會恍神地舞動起來。

  「媽咪,那歌曲一開始的三個字,是什麼意思呢?」她邊問邊哼唱著旋律。

  孩子的音準不錯,幫助我記起來,趕緊翻閱節目單的歌詞進行翻譯,我們就坐在戶外台階上,一字一句地翻譯著。

  星期一上大風劇團的網站,發現有好康下載的歌曲欣賞,馬上吆喝孩子坐在電腦前聆聽,果然一“聽”成主顧,小妞戴上耳機忘我地唱了起來。

  「攏“著”驚,攏“著”驚,文明的腳步就愛踏乎定,汝是台北城外~繁華的現代大稻埕!」孩子的耳朵被隔在耳機之外,五音不全地大聲唱著,完全一派自娛自樂。

  我聽得有些膽顫心驚,因為她竟然把「莫驚」唱成「著驚」,而且即便我隔著耳機在她旁邊時不時地提醒、糾正,她依然忘我地持續著驚悚。

  小妞不知一人卡拉OK聽唱了十幾遍,而且整個小身體都舞動起來,讓坐在一旁寫稿的我,實在「著驚」數十遍,簡直快罵罵嚎兼吐奶ㄘㄨㄚˋ青屎,示意拿開她耳機,請她更正一下咬字與發音。

  「聽好,是『莫驚』,不是『著驚』,那是相反的意思耶~」我好意地糾正她。

  孩子聽了哈哈大笑,原來發音一失準,意義差這麼多呀!不過一戴上耳機繼續卡拉,擺出歌舞的架勢,但她竟然又『著驚』起來,我聽了不覺莞爾。

  不過,她自己聽了百遍也不厭倦,只是端坐在電腦桌前聽線上播放有些拘謹,被耳機的線給牽引著,偶而雙手騰空攤開城大字型,還是牽絲絆線的。孩子嬌聲要求我去買張《四月望雨》音樂劇原聲影音書,讓她可以在自己的一個人房間裡,好好享受與欣賞,並且跟隨音樂舞動。

  當然,390元的代價如果能讓我免於「著驚」的自由,我自然是非常樂意為之的,況且這也是孩子的第一套母語學習教材,簡直物超所值。

  也許,十月下旬我們再次觀賞《四月望雨》時,她也能在台下跟著心裡哼唱呢!
barbarakern 2007/6/22 上午 10:40:19
< 12 >
回應話題  
回應文章前,請您先登入。 如果您還不是會員,歡迎您加入會員
群組討論搜尋
搜尋

公告&驚喜活動
iReading 部落格成立囉!!
『藏書章』回饋,每月5號固定送!!
活動訊息
講座媒體活動藝文表演
關於iReading服務條款客服中心聯絡我們
Copyright © 2007 遠見天下文化出版股份有限公司 書籍資料提供:博客來網路書店